Martha's Map

26

Reading in Translation with Martha’s Map

This list is so that my readers, and I, can find all the translated work I have read in one place, instead of having to search for it yourself from every monthly reads. With this list I am aiming to:

  1. Continue to platform translated books.

  2. Map all the translated books I’ve read in one easy to reach place for my readers to use.

  3. Use it myself to continue to read more diversely. By mapping it out I can identify where my own gaps are.

I like to think of myself as a diverse reader, but there are still so many countries I haven’t read translated works from yet. The goal is to one day have read translated works from them all. Language is power and the domination of English language works in the publishing world is absolutely hideous.

I initially considered categorising this in the languages of the world, but googled to discover there are roughly 7,000 languages in the world, and that would make a very long list. We know that language and nationality are not interchangeable; with 196 countries in the world and over 7,000 languages, this is incredibly evident.

This list will operate as follows:

  • It will only include books that are translated; that were originally not published in English. This list is only about highlighting translated fiction.

  • It will be divided into continents. This is for me (and you) to be able to see what continents we dominantly read from, and which we don’t as much. Eg when I first made this list, I can see I’ve only read two (!) translated books from Africa. And none from Oceania!

  • If an author is dual nationality I will put their work under both countries they identify from. For example, author Scholastique Mukasonga is a Rwandan author living in France, and her novel ‘Our Lady of the Nile’ was first published in French. Mukasonga was born in Rwanda but fled to France just before the genocide. Mukasonga identifies as French-Rwandan. Therefore, Mukasonga’s work would be listed under both Rwanda and France. Both identities are important to those who are dual nationality, so they deserve to be listed under both countries.

Map Housekeeping:

  • I have included all the translated books I’ve read in the past few years - so before I started this newsletter.

  • Russia & Turkey are listed twice. This is because they are both categorised as being part of both Europe and Asia. And who am I to decide what continents they are and aren’t a part of.

  • I’ve left the United Kingdom, United States of America, Australia, Canada and all the other English speaking countries here for ease so I have listed every country. There is, of course, probably no translated fiction coming out of these countries. Unless, of course, I come across indigenously translated books.

  • In the same vein, the Vatican City is also listed. I don’t know how much translated literature is coming out of the Vatican City except from religious texts. They’re not really on my radar to read, but never say never.

  • I will update this list at the beginning of every month when I post my Monthly Reads.

Whether I thought a book was a buy, borrow or bust, I will include them all here. It is your prerogative to choose what you read, and I would never omit a translated book from being on this list just because I don’t personally recommend it.


Africa

Algeria 

Angola

  • ‘Transparent City’ by Ondjaki

Benin 

Botswana 

Burkina Faso 

  • ‘So Distant From My Life’ by Monique Ilboudo

Burundi 

Cabo Verde 

Cameroon 

Central African Republic 

Chad

Comoros 

Democratic Republic of the Congo 

Cote d’Ivoire

Djibouti 

Egypt 

Equatorial Guinea 

Eritrea 

Eswatini 

Ethiopia 

Gabon 

Gambia 

Ghana 

Guinea 

Guinea-Bissau 

Kenya

Lesotho

Liberia

Libya

Madagascar 

Malawi 

Mali

Mauritania 

Mauritius 

Morocco

Mozambique 

Namibia

Niger

Nigeria

Rwanda

  • ‘Our Lady of the Nile’ by Scholastique Mukasonga 

  • ‘Small Country’ by Gaël Faye

Sao Tome and Principe

Senegal

Seychelles

Sierra Leone

Somalia 

South Africa

South Sudan 

Sudan 

Tanzania 

Togo

Tunisia

Uganda 

Zambia 

Zimbabwe

Asia

Afghanistan 

  • ‘My Pen is the Wing of a Bird: New Fiction’ by Afghan Women 

Bahrain 

Bangladesh 

Bhutan 

Brunei 

Cambodia 

China

  • ‘Cocoon’ by Zhang Yueran

Georgia 

India 

  • ‘Pyre’ by Perumal Murugan (translated from Tamali)

  • ‘Father May Be An Elephant, And Mother Only A Small Basket, But…’ by Gogu Shyamala

Indonesia 

Iran 

  • ‘Disoriental’ by Négar Djavadi

Iraq 

Israel 

Japan 

  • ‘Kafka on the Shore’ by Haruki Murakami 

  • ‘Norwegian Wood’ by Haruki Murakami 

  • ‘Men Without Women’ by Haruki Murakami

  • ‘The Memory Police’ by Yoko Ogawa

  • ‘Before the Coffee Gets Cold’ by Toshikazu Kawaguchi

  • ‘Convenience Store Woman’ by Sayaka Murata

  • ‘Tokyo Express’ by Seicho Matsumoto

  • ‘Battle Royale’ by Koushun Takami

  • ‘Lonely Castle in the Mirror’ by Mizuki Tsujimura

  • ‘The Woman in the Dunes’ by Kobo Abe

Jordan 

Kuwait 

Kyrgyzstan 

Laos

Lebanon

Malaysia 

Maldives 

Mongolia

Myanmar

Nepal

North Korea

Oman

Pakistan 

Palestine 

  • ‘Minor Detail’ by Adania Shibli

  • ‘The Books of Gaza’ by Atef Abu Saif

  • ‘They Fell Like Stars From the Sky & Other Stories’ by Sheikha Helawy

Philippines

Qatar

Russia

  • ‘Russian Gothic’ by Aleksandr Skorobogatov

Saudi Arabia

Singapore

South Korea 

  • ‘Kim Jiyoung, Born 1982’ by Cho Nam-Joo

  • ‘Almond’ by Sohn Won-Pyung

  • ‘Whale’ by Cheon Myeong-Kwan

  • ‘Love in the Big City’ by Sang Young Park

Sri Lanka

Syria

Taiwan

Tajikistan

Thailand 

Timor-Leste

Turkmenistan

United Arab Emirates (UAE)

Uzbekistan 

Vietnam 

  • ‘Chinatown’ by THUÂN

Yemen 

Europe

Albania 

Andorra 

Armenia 

Austria 

Azerbaijan

Belarus 

Belgium 

Bosnia and Herzegovina 

Bulgaria 

  • ‘Time Shelter’ by Georgi Gospodinov

Croatia

Cyprus 

Czechia 

Denmark 

  • ‘The Employees: A Workplace Novel of the 22nd Century’ by Olga Ravn

  • ‘What I’d Rather Not Think About’ by Jente Posthuma

Estonia 

Finland 

  • ‘Land of Snow and Ashes’ by Petra Rautiainen

France 

  • ‘The Mad Women’s Ball’ by Victoria Mas

  • ‘Our Lady of the Nile’ by Scholastique Mukasonga 

  • ‘Small Country’ by Gaël Faye

  • ‘Disoriental’ by Négar Djavadi

  • ‘On The Line’ by Joseph Ponthus

Georgia

Germany 

  • ‘Kairos’ by Jenny Erpenbeck

Greece

Hungary 

Iceland

Ireland

Italy

  • ‘The Days of Abandonment’ by Elena Ferrante

Kazakhstan 

Kosovo 

Latvia

Liechtenstein

Lithuania 

Luxembourg

Malta

Moldova

Monaco

Montenegro

Netherlands 

North Macedonia

Norway

  • ‘A Shining’ by Jon Fosse

  • ‘Will and Testament’ by Vigdis Hjorth

Poland

  • ‘Drive Your Plow over the Bones of the Dead’ by Olga Tokarczuk

  • ‘Swimming in the Dark’ by Tomasz Jedrowski

  • ‘The Possessed’ by Witold Gombrowicz

  • ‘Things I Didn’t Throw Out’ by Marcin Wicha

Portugal

Romania

Russia

  • ‘Russian Gothic’ by Aleksandr Skorobogatov

San Marino

Serbia 

Slovakia 

Slovenia 

Spain 

  • ‘When I Sing, Mountains Dance’ by Irene Sola (translated from Catalan)

Sweden

  • ‘The Details’ by Ia Genberg

Switzerland 

Turkey

Ukraine 

United Kingdom

Vatican City

North America 

Antigua and Barbuda 

Bahamas 

Barbados 

Belize 

Canada 

Costa Rica 

Cuba 

  • ‘Call Me Cassandra’ by Marcial Gala

  • ‘Havana Year Zero’ by Karla Suarez

Dominica 

Dominican Republic 

El Salvador 

Grenada

Guatemala 

Haiti 

Honduras

Jamaica

Mexico

  • ‘This Is Not Miami’ by Fernanda Melchor

  • ‘Still Born’ by Guadalupe Nettel

  • ‘The Transmigration of Bodies’ by Yuri Herrera

  • ‘Recital of the Dark Verses’ by Luis Felipe Fabre

Nicaragua

Panama 

Saint Kitts and Nevis

Saint Lucia

Saint Vincent and the Grenadines  

Trinidad and Tobago 

United States of America

South America

Argentina 

  • ‘Elena Knows’ by Claudia Piñeiro

  • ‘Dead Girls’ by Selva Almada

  • ‘A Little Luck’ by Claudia Piñeiro

  • ‘Cousins’ by Aurora Venturini

  • ‘Not a River’ by Selva Almada

Bolivia 

Brazil 

  • ‘Crooked Plow’ by Itamar Vieira Junior

  • ‘The Dark Side of Skin’ by Jeferson Tenório

Chile

  • ‘Bonsai’ by Alejandro Zambra

  • ‘Chilean Poet’ by Alejandro Zambra

  • ‘The Twilight Zone’ by Nona Fernadez

Colombia 

  • ‘December Breeze’ by Marvel Moreno

  • ‘Abyss’ by Pilar Quintana

Ecuador 

Guyana 

Paraguay 

Peru

Suriname

Uruguay 

Venezuela 

Oceania

Australia 

Fiji

Kiribati 

Marshall Islands 

Micronesia 

Nauru

New Zealand

Palau

Papua New Guinea

Samoa

Solomon Islands

Tongoa

Tuvalu

Vanuatu


If you have a recommendation of a translated book which isn’t on this list - share it with us all down below! We can all help each other read around the world.

Leave a comment